Demon.D.Slayer 1 Ichiban No Takaramono Sat Dec 21, 2013 2:14 pm
Admin | .: ..: ...: |
tieng nhat
顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰もでもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
tieng việt
Mỗi lần chúng ta gặp nhau ,thì lại là những cuộc cải vả
Nhưng với đối với mình đó lại là những kỉ niệm tuyệt vời
Bạn đã chỉ bảo mình , mình không còn sợ hãi nữa
Không màn đến chuyện việc nắm chặt lấy hạnh phúc khó đến thế nào,nên...
Mình sẽ tự bước đi , cho dù việc đó đau đớn đến đâu
Mình sẽ luôn mang theo giấc mơ,mà mình có về bạn
Được ở cùng bạn là một điều thật tuyệt vời,không phải ai khác
Nhưng buổi sáng khi mình thức dậy,bạn đã không ở đó
Mình cảm thấy rằng chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi,cùng vui đùa
Mình sẽ không còn hối tiếc khi được sinh ra nữa
Như là một lễ hội vừa trôi qua,nếu có đau buồn thì hãy cùng nhau tiến lên từng bước một
Nếu mình đi đến đâu,mình chắc bạn sẽ biết
Mình sẽ cho bạn thấy rằng mình sẽ là người mang đến hạnh phúc cho bạn
Cho dù mình và bạn cách xa nhau mấy đi nữa
Mình sẽ được sinh ra vào buối sớm mai
Mình sẽ tự bước đi,cho dù mình rất sợ hãi trước cái chết
Mình nghe thấy được giọng nói của bạn,mình sẽ không chết
Cho dù đó là đau khổ ,dù mình đang khóc trong sự buồn bã
Sâu trong tim mình luôn cảm thấy ấm áp khi có bạn
Thời gian trôi như những bông hoa suy tàn rồi lại chớm nở
Mình không thể nhớ việc gì đã xảy ra cả,nhưng...
Nếu mình cố gắng nhăm mắt lại và nghe nụ cười của ai đó
Ai đó đang là kho báu quí giá nhất của mình
Cảm nhận của người viết :bài hát hay nhất tôi từng nghe và cảnh cực ý nghĩa muốn có ng vk như vậy bik mấy
Được sửa bởi Demon.D.Slayer ngày Sat Dec 21, 2013 9:21 pm; sửa lần 2.